ترجمه و انتشار مجموعه هفت جلدی «معارف کاربردی» به سه زبان عربی، انگلیسی و اردو

به همت مؤسسه جوانان آستان قدس رضوی انجام شد

ترجمه و انتشار مجموعه هفت جلدی «معارف کاربردی» به سه زبان عربی، انگلیسی و اردو


به همت مؤسسه جوانان آستان قدس رضوی، دوره هفت جلدی «معارف کاربردی» از مجموعه کتاب‌های انتشارات «برترین آرزو» به زبان‌های عربی، انگلیسی و اردو ترجمه و به بازار نشر عرضه شد.
به گزارش آستان‌نیوز، انتشارات برترین آرزو در راستای توسعه و ترویج معارف اسلامی در حوزه بین‌الملل، در سال گذشته مجموعه کتاب هفت جلدی معارف کاربردی را با عنوان «سلسله المعارف التطبیقیه» به زبان عربی منتشر کرده است.
امسال نیز این انتشارات، مجموعه هفت جلدی معارف کاربردی را ویژه مخاطبان اردوزبان در کشورهای جنوب آسیا با عنوان «مفید عام عقائد» به زبان اردو ترجمه و راهی بازار نشر کرده است.
همچنین به تازگی ترجمه انگلیسی این مجموعه با عنوان 
“Shia Thought for Young Adults”  در دست چاپ است و به زودی در دسترس علاقه‌مندان قرار خواهد گرفت.
همچنین مؤسسه جوانان آستان قدس رضوی به ‌عنوان مرکزی الهام‌بخش و الگوساز در عرصه تربیت دینی، در سال‌های گذشته حرکت خود را به سمت تبیین و ترویج معارف و عقاید ناب شیعی برای جوانان و نوجوانان قرار داده است. این مؤسسه مبتنی بر منظومه و دغدغه فکری رهبر معظم انقلاب و با استفاده از نخبگان جوان حوزوی، به سمت تدوین و تولید مجموعه محتواییِ مبنا شامل یک دوره عقاید و معارف ناب شیعی به زبان نوجوان و جوان بر مبنای اندیشه مرحوم علامه طباطبایی حرکت کرد. 
حاصل این تلاش‌ها، دوره هفت جلدی «برترین آرزو» بود که مورد توجه و تأیید رهبر معظم انقلاب قرار گرفت. ایشان ضمن فراخواندن تیم محتوایی مؤسسه جوانان فرمودند: «بنده این کتاب‌ها را همان دو سال پیش که به دستم رسید، مجلداتی از آن‌ها را خواندم. خیلی خوب بود؛ نکته‌ی عمده این بود که همان مباحثِ درست و صحیح و طرح شده در متون عمیق دینی را با زبان قابل فهم برای جوان و اثرگذار بر روی جوانان بیان کردید. کار خودتان را توسعه دهید». 

برچسب ها :
ارسال دیدگاه